Washtenaw Community College Administrative Policy
Minors on Campus
Purpose and Scope of Policy
这项政策的目的是促进健康、健康、安全和保障 被委托给学院照顾、监护和控制的儿童. This policy 适用于提供主要为非注册学生服务的课程的所有学院单位 Minors under the age of 18. 学院要求所有管理人员、教职员工、 在大学赞助的项目中与未成年人一起工作的学生和志愿者必须遵守 with this policy.
所有涉及未成年人的项目和活动都在此范围内 政策包括:学院运营的项目和指导下的项目 and authority of the College at locations off campus. All Programs subject to state 许可证必须符合适用的法律法规. Program Administrators 应向总法律顾问咨询有关许可证的问题.
Exemptions
本政策不适用于:(1)招收未成年人的学术课程 就读于学分或非学分课程或已被录取的学生; (二)对公众开放、未成年人参加的校园活动 the sole discretion of their parents or guardians; (3); Minor employees; (4) dually enrolled students; (5) Washtenaw Technical Middle College students; or (6) other Programs 由适当的学院官员提前不时指定 并以书面形式说明豁免于本政策或本政策的特定条款.
Program Registration
每个学院部门负责维护授权项目的注册表 for Minors. Programs must be registered annually. Program administrators are required 在注册项目的规划和评估中处理以下主题:
- 选择和筛选授权成人或项目工作人员,包括犯罪背景 checks
- Training for Authorized Adult or Program Staff
- Supervision ratio
- Safety and security planning
- Participation requirement forms
- 交通-家长接送未成年人
- Response protocols when there is an injury or illness
- 当授权成人或项目工作人员被指控行为不当时的回应协议
- 当参与者被指控行为不当时的响应协议
- 为未成年人和家长准备的节目介绍或信息
Authorized Adult or Program Staff Code of Conduct
被授权的成年人或项目工作人员应为未成年人树立积极的榜样 以关怀、诚实、尊重和负责任的态度行事 the mission of the College. 授权成人或项目工作人员必须遵守 with all applicable laws and College policy. Authorized Adults or Program Staff working 在本政策所涵盖的项目中,必须遵循这些期望以避免行为 that could cause harm or be misinterpreted:
- 不要从事任何性活动,发表性评论,讲性笑话,或者 与未成年人分享色情内容或以任何方式协助提供访问 to such material to Minors.
- 不要参与或允许未成年人参与你的浪漫或性对话,或 related matters.
- 不要触摸未成年人的方式,一个理智的人会认为是不合适的. 一般来说,抚摸应该是公开的,并且要满足未成年人的需要。 目的是为了与项目的使命和文化相一致,或者是为了一个 明确的教育、发展或健康相关目的(1).e., treatment of an injury). Any resistance from the Minor should be respected.
- 不要使用亵渎、粗俗或骚扰的语言.
- Do not be alone with a single Minor. If One-on-One interaction is required, meet in 开放、光线充足的空间或房间,并设有其他获授权人士可观察到的窗户 成人或项目人员,除非一对一的互动得到明确授权 由项目管理员或由卫生保健提供者承担.
- 不要在计划活动的规定时间之外与未成年人见面. Any exceptions 需要父母的书面授权,并且必须包括一个以上的授权成人 or Program Staff.
- 不要邀请未成年人到你家或其他私人场所. Any exceptions 要求获得项目管理员的授权,并获得项目负责人的书面授权 parent/guardian.
- 不提供礼物给未成年人或其家庭独立的物品提供 the Program.
- 不要通过电子邮件、短信、社交网络与未成年人接触或交流 网站,电话,互联网聊天室,多人在线游戏,或其他形式 十大彩票网赌平台,除非有教育或节目 沟通的目的和内容是否与使命相一致 Program and the College.
- 不要从事任何形式的虐待行为,或在,a 未成年,包括但不限于言语辱骂,殴打,击打,拳打脚踢,戳戳, spanking, or restraining. 如果约束是必要的,以保护未成年人或其他未成年人 为避免伤害,所有事故必须记录在案并向项目管理员披露 and the Minor's parent/guardian.
- 不使用,拥有或受到酒精或非法药物的影响 责任,或参与节目的未成年人在场时,或负责时 a Minor's welfare.
- Do not provide alcohol or illegal drugs to a Minor.
- 运送未成年人时,必须有一名以上的授权成人或项目工作人员 节目必须在车上,除非有多名未成年人在车上 vehicle at all times through the transportation. Avoid using personal vehicles if 可能并遵守计划的运输指南.
- 除非父母或监护人授权,不要给未成年人用药.
- 禁止拥有或使用任何类型的武器或爆炸装置,除非 authorized in advance by campus law enforcement.
Criminal Background Screening
所有与未成年人一起工作的授权成年人或项目工作人员 本政策要求提交初步犯罪背景审查. Returning 被授权的成年人或项目工作人员需要提交犯罪背景 screening every two years, thereafter. Criminal background checks must be completed 并在授权成人或项目工作人员十大彩票网赌平台工作之前进行评估 Minors. 犯罪背景调查将由人力资源部负责 office. 如果有犯罪记录,则必须提交申请 提交给人力资源部门进行评估,以符合人力资源指导方针.
Participant Requirements
未成年人和未成年人的父母或法定监护人必须在报名前提交所需表格 being allowed to participate. 这些形式包括但不限于参与 协议,健康表,紧急联系表,照片和录音发布,和参与者 code of conduct.
Reporting Obligations
General
大学社区的所有成员在可能的情况下立即采取行动是很重要的 犯罪活动正在发生,或者你发现自己处于这种情况 a victim or a witness to questionable activity. If this is the case, please take one of the following steps:
- 如果您需要紧急援助或认为犯罪正在进行,请联系 拨打734973-3411或拨打9-1-1与十大彩票网赌平台公共安全部门联系 non-campus police.
- 对于非紧急情况,请致电十大彩票网赌平台公共安全部门. Campus law enforcement 专业人员可以帮助评估情况并确定其他通知 or action is necessary.
已知或涉嫌虐待或忽视未成年人的报告
任何参与大学赞助计划的人,如果知道、怀疑或接收 表明未成年人被虐待或被忽视或有其他行为的信息 concerns about the safety of Minors MUST inform the 十大彩票网赌平台 Public Safety Department.
此外,一个人应该及时通知他或她的主管或项目管理员, when it is safe and appropriate to do so.
任何知道或怀疑虐待或忽视未成年人的人也应该通知密歇根 Department of Human Services by calling 855-444-3911.
Mandated Reporters and Their Legal Obligations
Michigan’s Child Protection Law, MCL § 722.621, et seq., designates individuals in 被指定为记者的某些职业和专业. Mandated reporters must 立即报告已知或怀疑儿童受到精神或身体虐待或忽视的情况 以专业或官方身份向他们直接告知本署 of Human Services by calling 855-444-3911 (24/7 toll free number). 一份书面报告必须提交给教育部 在最初的口头报告后72小时内. Even those who are not 被授权的记者可以向本部门报告已知的或有理由怀疑的虐待儿童行为 of Human Services.
法定记者包括下列职位的雇员:医生、牙医、 医师助理、注册牙科保健师、法医、护士、人 持牌提供紧急医疗服务,听力学家,心理学家,婚姻和 家庭治疗师,持牌专业咨询师,社工,持牌硕士 社工、持牌学士社工、注册社会服务技术员、 社会服务技术员,在任何办公室以专业身份受雇的人 法庭的朋友,学校的管理者,学校的辅导员或老师,法律 执法人员、神职人员或受监管的儿童保育提供者.
与未成年人一起工作的大学教职员工或学生 或者是官方身份,并且对他们是否可以被认为是授权有疑问 根据密歇根州法律,记者应联系总法律顾问.
Definitions
Authorized Adult or Program Staff: 有报酬或无报酬的个人,与他人互动、治疗、监督、陪伴或其他 oversee Minors in Program activities. This includes but is not limited to faculty, 员工、志愿者、学生、实习生、临时职业介绍所员工、 and independent contractors/consultants. The Authorized Adult or Program Staff’s roles 可能包括辅导员,监护人,教练,指导员,卫生保健 providers, etc. 为了本政策的目的,术语“项目人员”也被指定 this definition. 此定义不包括临时客座演讲者、主持人 或其他与计划参加者没有直接接触的人士 short term activities supervised by Program Staff.
Direct Contact: 照顾、监督、指导或控制未成年人或进行日常互动 with Minors.
Minor: A person under 18 years of age (MCL§ 722.1(a)).
One-on-One Contact: 任何授权成人或项目工作人员与 没有至少一名其他授权成人或计划工作人员、家长的参与者 or legal guardian being present.
Program: 由各学术或行政单位提供的课程或活动 在大学里,父母或法定监护人不负责照顾、监护 or control of their children. 这包括但不限于工作坊、服务、 营地、会议、校园参观和类似的活动.
Program Administrator: 对企业的管理负有主要和直接的业务责任的人 Program.
Sponsoring Unit: 提供课程的学院的学术或行政单位.
College Facilities: 学院所有或管理的设施.
College-Sponsored Programs: 由学院教职员工和赞助学生直接管理的项目 Organizations on behalf of the College. All College-Sponsored Programs must be registered.
Resources
Michigan Mandated Reporters’ Resource Guide: http://www.michigan.gov/mdhhs/0,5885,7-339-73971_7119_50648_44443---,00.html
密歇根州公共服务部儿童保护服务部: http://www.michigan.gov/mdhhs/0,5885,7-339-73971_7119_50648---,00.html